>
不大的空间里不知何时哼起了一首歌,很快所有人都跟着唱了起来,粗犷低沉的男声和万尼亚软糯稚嫩的童声合起来,在王耀的耳边,唱一首不知名不知人的歌曲——
OurbelovedLady
FromthecoldBrunnen
Bestowusthepoormercenarysoldiers
Awarmsun!
Dontletusfreezetodeath
(Taking)ComfortintheInn
Wecamewithbulgingpurses
Andleavewithemptyone
Thedrumming,thedrumming
Alarm,Alarm,Alarm,hilalalalala
Lalala,freshup,forward!
Mercenarysoldiersforward!
Thedrummerbeats(for)theparade
Thesilkflagswave
Nowwithluckandgrace
Wegoontothe(battle)field
Inthefieldsthegrainripens
Intheriverthepike(fish)bites
ThewindblowsfiercelyfromGeldern(City)
UpwardstotheBerg[en]opZoom(City)
Weswallowdustwhileonthejourney
Thepursehangshollow
TheemperorswallowsthewholeFlanders(Land)?
Itwilldohimgoodforever
Hethinksofconqueringtheland
Ashewasacquisitionoftheworld
Ivegotmyloverathome?
WhowillcryifIdie
注释:
我们敬爱的女士(具体来说是指巴塞尔城的圣母像)
来自寒冷的巴塞尔
留我们这些贫穷雇佣兵一宿
一个温暖的太阳!
不要让我们冻死
舒服(住在)酒店
我们带着满满的钱袋来
而离开时却是空空的
那鼓声,那鼓声