屌丝文学

屌丝文学>刀锋毛姆 > 五(第1页)

五(第1页)

我仍然时不时去看望看望苏珊娜鲁维埃。后来,她的境遇发生了意想不到的变化,使她离开巴黎,也从我的生活中消失了。那是一天下午,大致在我叙述的那些事件发生两年之后,我在奥德昂大剧院走廊的书摊前浏览书籍,很惬意地消磨了一个小时,后来觉着闲得无事可做,就想起去看望一下苏姗娜。我已有半年时间没有见她了。她开门时,手端调色板,嘴里衔着一支画笔,穿一件罩衫,上面满是油彩。

“Ah,c’estvous,Cherami。Entrez,jevousenrie.”

她这样客气使我有点诧异,因为我们之间一般只是以你我相称。我跨进那个既当客厅又做画室的小房间,见画架上放了一幅油画。

“我忙得不可开交,简直都晕头转向了。你请坐吧,我得继续工作了,一会儿都耽搁不得。说来你也不信,我要在迈耶海姆画廊办个人画展,必须准备三十幅画参展。”

“在迈耶海姆画廊?这真了不起。你是怎样做到的?”

迈耶海姆画廊可不是塞纳路上的那些靠不住的小画廊—那些野画廊门面小,一缺钱付不起房租,就会关门大吉。迈耶海姆画廊是一个很体面的画廊,位于塞纳河畔有钱人的地区,享有国际声誉。一个画家一旦被这家画廊看中,就会走上通向成功的康庄大道。

“阿吉里先生带迈耶海姆先生来看过我的画,迈耶海姆先生认为我很有才气。”

“dautres,mavieille。”我回了一句。我觉得这句话最好翻译为:“鬼才会相信你的话,老伙计。”

她瞥了我一眼,随即扑哧笑出了声。

“我要嫁人了。”

“嫁给迈耶海姆吗?”

“别犯傻!”她放下了画笔和调色板说,“我画画画了一整天,也该休息一下了。咱们不妨来杯波特酒,容我细细道来。”

法国人的生活中也有其令人不爽的一面—他们常常在最不恰当的时候逼你喝下一杯酸不拉叽的波特酒。此时,你必须乖乖地从命。苏姗娜取出一瓶酒和两只杯子,把杯子斟满,坐下来如释重负地叹了一口气。

“今天画画,一连站了几个小时,站得我静脉曲张、腿发痛。情况是这样的。阿吉里先生的妻子今年年初去世了。她是个好人,也是个好天主教徒。不过,阿吉里先生娶她并非出于本意,而是出于对生意的考虑。他固然敬重她,但若说她的死令他痛不欲生,那就言过其实了。他儿子的婚姻门当户对,儿子的事业也干得风生水起;他女儿的婚事亦安排妥当,要嫁给一位伯爵—那伯爵虽说是比利时人,却是货真价实的贵族,在那慕尔附近有一座非常漂亮的城堡。阿吉里先生认为,他妻子的在天之灵绝不愿因为自己而耽搁了一双儿女的幸福,于是决定不等服丧期满,只要安排妥当就举办婚礼。里尔的房子那么大,只剩下了阿吉里先生一个人,孤零零的,显然需要一个女人在身边,照顾他的起居,料理事务—他那么有身份的人,势必有重要的事务需要关照。长话短说,他请求我代替他妻子的位置。他说的话入情入理:‘我第一次结婚是为了消除两家对立公司的竞争,为此我毫不后悔,但第二次婚姻就要合自己的心意,选自己喜欢的人了。’”

“恭喜,恭喜。”我说。

“代价是失去自由。我喜欢无拘无束的生活,但前途却是不得不考虑的。咱俩之间说说:我马上就要步入不惑之年了。阿吉里先生正在危险的年龄段,万一他突发奇想,去追求一个二十岁的大姑娘,那该如何是好?我还得为我的女儿想一想。她今年十六岁,水灵灵的,越长越像她爸爸。我让她接受了良好的教育固然不错,但残酷的现实摆在你面前不容忽视:她既没有当演员的天赋,也没有她可怜母亲的那种气质去当妓女。那我问你,她有什么盼头呢?末了只好给人家当秘书,或者在邮局里谋个差事。阿吉里先生极其慷慨,同意她和我们住在一起,并且答应给她一笔厚厚的嫁妆,使她能嫁个好人家。请相信我,亲爱的朋友,不管别人怎么说,婚姻仍是女人家最实在的职业。于是,考虑到女儿的幸福,我毫不犹豫地接受了阿吉里先生的求婚,即使牺牲某种满足也在所不惜—再说,一年一年地过去,这种满足愈来愈不容易获得了。有一点我必须告诉你:一旦结婚,我将绝对恪守妇道(d’unevertufarouche)。根据多年的经验,我深信夫妻双方必须绝对忠实,才能使幸福的婚姻固若金汤。”

“这是多么崇高的情操啊,我的美人儿!”我说,“阿吉里先生还会和从前一样每两个星期来一趟巴黎洽谈生意吗?”

“看你说的,你把我当成傻瓜了不成,我的小宝贝?阿吉里先生向我求婚,我提的第一个条件就是:‘亲爱的,请听我说,你来巴黎开董事会,我也跟着来。让你一个人来,我是不放心的。’他回答说:‘请放心,我都这把岁数了,不会做出蠢事来的。’我则说:‘阿吉里先生,你正当生命力旺盛的年龄,我比谁都清楚你充满了激情,而且相貌堂堂、气宇轩昂,举手投足都让女人动心。总而言之,我怕你经不起诱惑。’最后,他答应把董事会的位置让给儿子,由儿子代替他来巴黎开会。阿吉里先生假装不快,好像我不通情理似的,其实心里像灌了蜜一样甜。”说到此处,苏姗娜满足地长出了一口气。“对我们可怜的女人来说,假如男人没有这种难以捉摸的虚荣心,日子就如雪上加霜。”

“这样的结局非常好。但这和你在迈耶海姆画廊办个人画展有什么联系呢?”

“我可怜的朋友,今天你可真是有点不开窍了。多少年来我不是告诉你,说阿吉里先生是一个聪明绝顶的人吗?他得考虑自己的社会地位,得考虑里尔的人喜欢评头论足。他是个重要人物,而我作为他法定的妻子,按他的愿望应该在社会上占有一席之地。你也知道外省人的那种德行,他们喜欢管别人的闲事。他们势必会问:苏珊娜鲁维埃是何许人?他们将得到这样的回答:苏珊娜鲁维埃是一位出类拔萃的画家,最近在迈耶海姆画廊举办的个人画展取得了巨大成功,真是实至名归。‘苏姗娜鲁维埃是殖民步兵团一位军官的遗孀,多年靠卖画为生,含辛茹苦抚养一个早早便丧失父爱的娇女,表现出了一个法国妇女的刚毅性格。令人快慰的是:善于发现人才的迈耶海姆画廊将为她举办个人画展,公众不久便可大饱眼福,欣赏到她细腻的笔触和娴熟的技法。’”

“这是胡扯些什么呀?”我竖着耳朵听后,启口问道。

“亲爱的,这是阿吉里先生设计的广告语,将会在法国的各大报纸登出。他做事滴水不漏。迈耶海姆提的条件非常苛刻,但阿吉里先生却认为是小事一桩,予以全盘接受。画展的开幕式上,将会喝香槟酒表示庆祝,美术部部长(此人欠阿吉里先生的人情)将要发表精彩的致辞,将会盛赞我作为女人的情操以及作为艺术家的天赋,最后宣布国家有责任、有义务奖励人才,已经买下我的一幅画由国家收藏。巴黎各界人士都将到场。迈耶海姆将亲自关照那些评论家,确保他们的评论文章不仅要大加赞誉,而且篇幅要长。评论家们是很可怜的,挣的钱实在太少了。给他们一个捞外快的机会,也算是积德行善了。”

“这都是你应该得到的,亲爱的,”我说道,“好人有好报嘛。”

“Ettasoeur,”她答道,这句话无法翻译,“还不止这些呢。阿吉里先生又用我的名字在圣拉斐尔海边买了一幢别墅,这样,我在里尔的社交界便有了自己的位置,一是因为我是个杰出的艺术家,二是由于我还是个有产业的女人。再过两三年他就要退休了,那时,我们将像上流人士那样在里维埃拉住下去。他可以在海上划船、捕捞海虾,我则专心于艺术创作。我先让你看看我的画再说吧。”

苏姗娜画画已有多年。深受诸多画家情人的影响,她广采众长,最后形成了自己独特的风格。她的线条仍画不好,但色彩感相当强。她让我看了几幅风景画,有一幅是她随母亲在安茹省居住时画的,一幅画的是凡尔赛宫花园的小景,一幅画的是枫丹白露森林,还有一幅画的是巴黎近郊她所喜欢的街景。她的画朦朦胧胧,似海市蜃楼,却有一种鲜花般的美和一种非刻意雕刻的雅致。我对其中的一幅画产生了兴趣,同时为了取悦她,便提出想花钱买下。记不清那幅画是叫《林间空地》还是叫《白围巾》,时至今日也弄不清名称。我问了价钱,要价也很合理,于是决定购买。

“你真是个天使!”她乐得叫出了声,“这是我的第一笔交易。当然,画展结束后你才能拿到手。我要让此事上报纸,说你买下了这幅画。反正造造声势对你也没有害处。很高兴你选中了这一幅—它恐怕是我最得意的作品了。”她拿起一面镜子,从镜子里端详这幅画。“很有情调,”她一边眯起眼睛欣赏一边说道,“这是谁都否认不了的。这几块绿色青翠欲滴,多么精致呀!中间点一笔白色,起到了画龙点睛的作用,将全部画面连接为一个整体。这不是才气是什么?!毫无疑问,这就是地地道道的才气。”

看得出来,她朝着专业画家的目标已走出了很远。

“哎呀,我的小乖乖,咱们光知道唠嗑呢,唠得够久了。我得赶快干活去了。”

“我也得走了。”我说。

“顺带问一句,那个可怜的拉里是不是仍然和那些红皮肤的人在一起?”

每次提到神的国度里的居民,她总是喜欢用这种鄙薄的口气。

“据我所知,情况的确如此。”

“拉里和蔼可亲、温文尔雅,他那种人和野蛮人在一起处境一定很艰难。如果电影里的情节可信的话,那些土匪、牛仔和墨西哥人可不是好惹的。倒不是说牛仔缺乏让你动心的吸引力,吸引力绝对是有的!可是,你上纽约的大街上去,口袋里不藏把枪,好像是极其危险的。”

她把我送到门口,在我的两个脸蛋上吻了吻。

“你我相处,开开心心的。日后多想着我点。”

已完结热门小说推荐

最新标签