屌丝文学

屌丝文学>电视剧我们的翻译官 > 第20章 你没必要跟我解释(第4页)

第20章 你没必要跟我解释(第4页)

林西站在程耀房间的门口,敲门,没人应。林西对立面喊到:“程耀,我知道你在,我进来了?”

没人回复。林西直接推门。

程耀在里面,坐在床旁边的地上,披着一条毯子,地上堆满了文献资料和散乱的纸,双目无神,抱着一台电脑,拼命地刷新网页,对林西视若无睹。

林西公事公办地问:“稿子呢?”

“还没好。”

“是还没好还是压根儿没翻?”

“我翻了!”

“给我看!”

“不行!”

林西懒得理他,拿起手机拨通一个电话:“喂,许老,我林西,抱歉啊,有个急活,我们这里自由译者出了点问题,您能不能来帮忙救个场!”

“你干嘛?!”程耀按捺不住了,站起来想阻止她的电话,被林西避开了。程耀扬起一叠纸,打断她:“我说我翻了!”

林西顿住,看向程耀,不解。

*

林西带着程耀在许江南家的书房里,这是一间二十多平米的屋子,四堵墙三面都是顶天立地的超高书架。地上、桌上、椅子上还堆放着许多书籍。

许江南手边放着程耀的稿子,在听林西讲话。林西求助:

“许老,他其实早就翻了,有一句话怎么都翻不满意,您快帮忙想想办法吧。”

许老师戴着眼镜细细地看着那句话:“我看过了,翻得不错啊。我很少看到对阿拉伯诗歌有这么精准的翻译了,每个字词都用心斟酌过。”

程耀很认真地摇摇头,仍然皱着眉头:“可是许老师,这段是再现阿拉伯人入侵埃及时发生的一段凄美爱情的,使用了一个古埃及象形文字表意,这个词我找不到准确的意思,我查到2010年国际诗歌研讨会对这个字有探讨,但还是翻不出这个字在形体上呈现的美感……你明白我的意思吧?”

许江南笑了:“这个词对应的是现代英文字母w,如果要从字形上看,那就是庄周晓梦,此情惘然,不妨做模糊语义处理……”

程耀仿若被雷劈中,瞠目结舌几秒钟后,抱住许老师,激动的不知所措:“庄周晓梦,此情惘然!就是这个!就是这个!您太厉害了!我正好记下来!”

林西在一旁欣慰地笑。

喜欢我们的翻译官()我们的翻译官。

已完结热门小说推荐

最新标签