该歌曲的原型来自于董宇前世的一个霸主国家发布的征兵军歌——《勇士之歌》,前世的董宇初听时感觉很是动感、有节奏。
但是当打开了歌词的翻译之后,那股满面的狂战血腥,野蛮与疯狂之感直接溢出了手机屏幕,妥妥的侵略之歌。
再想想那霸主国家所谓的民主与自由,为了维护世界“和平”所作出的“努力”,其似乎和深渊入侵各个位面的行为没有什么区别。
只不过一个是披着人皮的恶魔国度,另一个是没有颜饰的恶魔泽国,都是罪恶肮脏不堪的。
既然如此,为何不采用另一个深渊的军歌呢?
这便是董宇选取这首歌的原因,当然要给到底下的恶魔们传唱,还是需要些许改动。
一刻钟后,《恶魔之歌》问世了!
歌词大致如下:
I'vegotthereachandtheteethofakillin'machine,
(我是武装到牙齿的杀戮机器)
withaneedtobleedyouwhenthelightgoesred,
(红光闪烁之间让你血流如溅)
bestbelieve,I'minazonetobe,
(不要怀疑,这是我的地盘)
frommyYintomyYangtomyMingRiver。
(我的阴阳两界,我的冥河流域)
…………
I'mlasttoleave,butthefirsttogo,
(吾将第一个冲锋,最后一个离去)
Lord,makemedeadbeforeyoumakemeold。
(伟大的主宰,请在老去之前赐我以死亡)
Ifeedonthefearofthedevilinsideoftheenemyfacesinmysights:
(我看到的敌人心中的梦魇和脸上的恐惧让我满足)
…………
Ibaskintheglowoftherisingwar,laywastetothegroundofanenemyshore,
(乐战好斗,令敌界焦土一片)
wadethroughthebloodspilledonthefloor,andifanotheronestandsI'llkillsomemore。
(跋涉血海,誓要斩尽杀绝)
…………
Cometothenightmare,etome,deepdowninthedarkwherethedevilbe,
(走近噩梦,走近我,掉入魔鬼所在的黑暗)
inthemawwiththejawsandtherazorteeth,
(咽喉横亘,利刃如鲨)
wherethebrimstoneburnsandtheangelweeps。