当然,陈浩这样做,也不是盲目的。他一直很关注国内医疗行业的动态,知道很多大医院,早已实行了限号和预约制度。
他现在能做的,可以做得到的,只是限号,至于预约,陈浩无能为力。
据分诊的护士说,自从发出限号的通知后,董政先后多次来神经内科门诊巡视,看见病人们都很自觉地排队等候,就诊秩序良好,他也不好说什么。
每次看完,他总是摇摇头,自言自语地说:“简直是乱弹琴!”
陈浩其实很清楚,他这样做,只是一种无奈之举,是权宜之计,没有办法从根本上,解决病人看病难的问题。
一向心软的陈浩,每次坐诊,都会额外的,为远路而来找他看病的病人加号,忙碌的门诊工作,依然忙碌。
一个周二的上午,陈浩正在办公室看书,突然接到在门诊坐诊的、谢冰霞医生的电话,说要请陈浩到门诊,为一位外教看病。
“没有带翻译吗?”陈浩进修时,也为说英语国家的人看病,这些病人,一般都带着翻译。
“有,不过,翻译不是学医的,对很多医学词汇都不懂。”
“为什么不叫吕主任?”是啊,吕峰留学归来,应该是最佳人选。
“请了,吕主任说,他对这种疾病不熟悉。”吕峰最大的弱点,就是临床太弱。
“什么病?”
“癫痫。”
“好吧,我一会过去。”陈浩的口语和听力,其实是很差的。可是,现在没有人出面,他只好硬着头皮上。
来到门诊,谢冰霞看见,赶紧将位置让出来,请陈浩坐在她的位置上。
在来的路上,陈浩已经想好了,遇到问题,他说专业单词,病人如果理解,就继续交流,如果不能理解,就交给翻译来帮忙。
长期的阅读,陈浩对专业英语还是比较熟悉的。
陈浩坐下来,马上与病人进行对话。
陈浩说的英语,语法未必正确,但这位外教,也许来江州的时间长了,对陈浩的这种中式英语,他还是能理解的,至少大部分是可以理解的。
这样一来,基本没有翻译什么事了,陈浩与外教慢慢聊了起来。
原来,这位外教已经有二十多年的癫痫病史,需要服用多种抗癫痫药物,才能控制发作。其中,有两种药物,还没引入国内,所以,他的药物,全部是从国外定期寄来的。
最近这段时间,病人睡眠很差,他担心,又会出现发作。
陈浩将病人带来的药物说明书,详细看了一遍。
虽然是全英文的说明书,但这些,都难不倒陈浩。在了解病人的用药情况后,陈浩果断地开出氯硝安定给病人,并叮嘱他如何服用。
病人和翻译都非常高兴,与陈浩握手道别。